911 Telecommunication Interpreting, Part 1

Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.

911 Telecommunication Interpreting, Part 2

Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.

ATA Member Benefits Meet-Up

Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…

Preparation for the Spanish>English Certification Exam

Are you looking to elevate your career and stand out in the competitive translation market? Don't miss out on this valuable opportunity to boost your career! Join our workshop and gain the knowledge, skills, and confidence needed to excel on ATA’s certification exam. Take the first step toward becoming an ATA-certified translator by enrolling today!…

July 18th – Join the Medical Division for its Second 2023 Networking Event

This will be a relaxed/informal meet-up to interact with your colleagues, make new connections, and catch up with old ones. Optionally, you can discuss any translation-related topics and questions with other Medical Division members. To register, please fill out this form by July 17: https://forms.gle/Yp3BfxUxCFciKWNZA. You will receive Zoom details on July 17. If you have…

Professional Partnerships for Interpreters

Discover how forging professional partnerships can advance your business. Interpreters are communicators. However, we could find ourselves limiting our communication to our clients and colleagues. In this webinar, we’ll look at the benefits of expanding our professional network and forging partnerships with professionals from other domains. You will learn: How to see when partnering needs…

Recurring

School Outreach Contest Deadline

Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit classrooms—in person or virtually, anywhere in the world, to any age group—and share their passion for language with students. We make it easy by offering…

Certification Exam: In-Person

San Diego, CA

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

After Translation, Before Delivery: Editing and Proofreading for Translators

Would you like to improve your proofreading skills? Get ready to gain valuable insights and practical tips that can be implemented immediately. Unlock the power of editing and proofreading and take your skills to new heights. Join this virtual workshop designed exclusively for translators seeking to elevate their editing and proofreading skills. This language-neutral session…

Essential Steps for Starting and Staying in the Translation Business

Discover the most useful tips and tricks to help you get through your first year as a freelance translator and beyond. Being a translator is a long-distance race, and getting started is quite an undertaking. Your expectations can take you to heaven or hell. Knowing the market, the client's needs, and how to meet them…

Mindful Wellness for Translators and Interpreters

Emotional exhaustion, compassion fatigue, stress, vicarious trauma alter our abilities and livelihood. Both translators and interpreters experience challenges in their professional encounters. In this interactive presentation we will discuss "the good, the bad, and the ugly”, as well as self care techniques and opportunities for immediate support and long term options.

Board of Directors Meeting

The Westin Seattle 1900 5th Avenue, Seattle, WA, United States

The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. The location of this Board of Directors Meeting is at The Westin Seattle. View the August 2023 Board meeting agenda. Want to attend? All ATA members are invited…

Editing and Revision Strategies for Translators, Part II

ATISDA and the SPD invite you to an not-to-be missed Webinar with Dr. María Marta García Negroni. Part II of the webinar will focus on topics related to the different levels of proofreading, such as: - criteria and guidelines on the use of use of capital letters and gerunds - correlation of verb tenses (the…

Church Interpreting: The Who, What, How, and Why

Attend this webinar to learn about the growing field of church interpreting. You’ll leave with a better understanding of the opportunities and skill requirements and whether it’s a specialty you want to pursue! Church interpreting is a strange and unknown practice to many professional interpreters. In fact, the most common question asked of church interpreters…

MED Talk: Remote Interpreting. Part 1: Introduction, Tips to Success

Yasha Saebi, ATA’s Medical Division Administrator, is an experienced certified medical interpreter with more than 10 years of experience in remote interpreting. In this series of talks, she will share some tips with her fellow coworkers that would help them survive challenging assignments.

ATA TEKTalks: Is LSP.expert the Right Tool for You?

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! LSP.expert is a tool for translators, small language services companies, and interpreters that helps you manage jobs, clients, invoices, expenses, vendors, time spent, and more. Attend our third quarterly ATA TEKTalks webinar for an…

German Language Division Virtual Social Event

The topic of this get-together is “Books & Other Readings That Inspire You and Me". Let’s kick off this Social get-together to share all the books or other readings that stood out for each of us so far this year. Was it a book so good that you didn’t leave your nook or a well-written…

German Language Division Co-working Session

Set aside some time to meet with GLD colleagues and work on an aspect of your business. We will meet briefly to share our goals for the session, work individually for about 1 hour and then reconvene to discuss what we have accomplished.

ATA Member Benefits Meet-Up

Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…

The Ins and Outs of Machine Translation in Trados Studio

Ready to make machine translation work for you in Trados Studio? Machine translation (MT) has been around for several years and computer-assisted translation tools like Trados Studio have evolved and adapted to integrate MT offerings. This is why it’s essential for users to clearly understand the MT features offered in their tools to make the…

LGBTQIA+ Terminology and the Law for Translators and Interpreters

Join this webinar to expand your linguistic and cultural proficiency and contribute to your professional growth as a translator or interpreter in the ever-evolving landscape of LGBTQIA+ legal and health care matters. Whether it's in a court of law or a child custody, divorce, child support, or discrimination case, or in a health care setting…

2023 DVTA East Coast Interpreter and Translators Summit

Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.

Wrapping Up an Interpreting Project

Join this webinar to learn why you should take some post-job steps. After you’re done with an interpreting job do you just invoice the client and consider your work done? If so, attend this webinar, where the speaker will share some ideas for wrapping up an interpreting project in a different fashion. You will learn…

Translators in the Spotlight: How to Give a Successful Reading, Part 1

As translators, we spend a lot of time seated comfortably in front of our computers, surrounded by the books we love, far from the spotlight. So what happens when we are called upon to stand in front of a crowd and give a public reading of our translations? Join fellow translators and seasoned performers Arwen…