Best Practices in Emergency Response Language Services
Explore the profound and meaningful impact of qualified language services on emergency response efforts. This 90-minute roundtable event will take a critical look at…
Read MoreMaking Artificial Intelligence Your Subtitling Ally
Master the art of subtitling with AI-powered efficiency by attending this hands-on workshop that will take your subtitling skills to the next level! Subtitling…
Read MoreBrain Power for Medical Interpreters
Boost your interpreting skills and memory power with this interactive webinar, designed to help medical interpreters master essential recall techniques and tackle complex content…
Read MoreTips for Accessible Digital Translation and Interpreting
Discover how to make your translation and interpreting services more inclusive for clients with disabilities, creating new opportunities and impact. In your role as…
Read MoreVirtual Brainstorm Networking
Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common…
Read MoreSciTech Division Networking Hour
Join the Science & Technology Division for an hour of networking, hosted by Valeria Verona. This will be an informal meetup with non-recorded, small-group…
Read MoreCrafting a Translator’s or Interpreter’s Website: A Guided Approach
Are you a freelance translator or interpreter without a website? Is your current website outdated and you need to enhance its effectiveness? Watch this…
Read MoreMastermind Program: Open for Applications
Don’t go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail…
Read MoreMentoring Program: Open for Applications
Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from…
Read MoreA Fly on the Wall: A Translator Hovers around Lillian Ross’ Literary Journalism Masterpieces
It’s impossible to talk about new journalism without mentioning Lillian Ross, The New Yorker Magazine writer and pioneer of the difficult art of merging…
Read MoreTranslation and Interpreting Summit on the Diversity and Vitality of Spanish
Explore the Rich Tapestry of Spanish at the T&I Summit! Join the ATA Spanish Language Division (SPD) and the Midwest Association of Translators and…
Read MoreBrainstorming Session: Exploring Opportunities in Financial Translation Markets
This is a hands-on experience where you’ll have the leading role. We will start the discussion by presenting a market share graph of the…
Read More