Translating Spanish Corporate Documents: 10 Common Pitfalls

April 16, 2024

Join this webinar as we delve into the pitfalls, nuances, and intricacies of translating Spanish corporate documents. We’ll explore common pitfalls, shed light on…

Read More
TEKTalk: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Metalinguist the Right Tool for You?

April 11, 2024

Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one…

Read More

Embracing EI in the Age of AI

March 5, 2024

Understand the nuances of emotional intelligence and uncover actionable strategies to elevate your work and bring exceptional value to your clients! The advent of…

Read More

Translator Workstation Ergonomics and Related Physical Problems

March 12, 2024

Attend this webinar to learn how to avoid the negative health consequences of sedentary behavior! With a unique focus on the modern translator, this…

Read More
Translating-and-Reviewing Medical Texts Based on Specialized Terminology

Translating and Reviewing Medical Texts Based on Specialized Terminology

February 13, 2024

Embark on a journey into the intricacies of specializing in life sciences! Specializing in life sciences demands an in-depth grasp of crucial medical terminology,…

Read More

Preserving Interpreter Neutrality: Avoiding the Pitfalls of Advocacy

February 20, 2024

Navigate the challenges of advocacy by gaining insight and learning practical strategies to preserve impartiality and neutrality. The urge to help is natural for…

Read More

“Translators” Film: An ATA Virtual Roundtable

December 14, 2023

This roundtable addresses the challenges of asking children to work as interpreters and the trauma it can cause. Join ATA for a free virtual roundtable…

Read More

Translating Trusts and Wills

December 13, 2023 / 12:00 pm - 2:00 pm EST

Embark on a comprehensive journey into the world of trusts and wills, all while honing your translation skills for these crucial documents within the…

Read More

Certified, Notarized, and Apostilled Translations in the U.S.

November 7, 2023 / 12:00 pm - 1:00 pm EST

Unravel the intricacies of certified, notarized, and apostilled translations in the U.S. during this webinar, where expert legal translators, who are also notaries public,…

Read More
Exploring Cultural Concepts of Distress in Mental Health Interpreting

Exploring Cultural Concepts of Distress in Mental Health Interpreting

September 12, 2023

Attend this webinar to explore the intricate realm of mental health interpreting and its connection to cultural concepts of distress. Cultural concepts of distress…

Read More

The Ins and Outs of Machine Translation in Trados Studio

September 6, 2023 / 12:00 pm - 1:30 pm EDT

Ready to make machine translation work for you in Trados Studio? Machine translation (MT) has been around for several years and computer-assisted translation tools…

Read More
Church Interpreting: The Who, What, How, and Why

Church Interpreting: The Who, What, How, and Why

August 14, 2023

Attend this webinar to learn about the growing field of church interpreting. You’ll leave with a better understanding of the opportunities and skill requirements…

Read More