Freelance Beginner Tips: The Pitfalls to Avoid
Reblogged from Hongkiat, with permission If you’re still unsure whether or not to pursue freelancing, chances are you’ve contemplated what life is like as…
Read MoreCan You Answer these Questions about Your Translation Project? (FAQ)
This post was originally published on the dba Plan B blog. It is reposted with permission. When you have a translation project ready to go,…
Read MoreFreelance Translator Survey 2020
“Interesting & fun to complete”, “Most comprehensive and interesting survey so far”, “Loved it!”, “Very thorough and thought-provoking” are just a few of the…
Read MoreFree Training: Getting Started as a Freelance Translator
A four-week online course for beginning translators in any language combination, who want to launch and run a successful freelance business. Also for “experienced…
Read MoreQuality Control in Translation: Must-Dos for Success as a Translator
This post was originally published on Translorial. It is reposted with permission from the author. If you are considering starting – or have just…
Read MoreHow to Successfully Tackle Translation Tests
Reblogged from The ATA Chronicle, with permission If approached with the right mindset, translation tests can be a professionally enriching experience for translators. It’s…
Read MoreMore is Not Better When It Comes to Your T&I Client List
This post was originally published on Madalena Sánchez Zampaulo’s blog. It is reposted with permission from the author. Everyone wants to grow their client…
Read MoreA Must-Attend ATA Conference Event: Buddies Welcome Newbies
Whether it’s your first conference or your fortieth, all attendees to the 60th Annual American Translators Association Conference in Palm Springs, CA are invited…
Read MoreNetworking 101 for Freelancers
Every freelance professional knows the drill. You enter a door to some event space and there’s a desk with name tags on it. “Hi!…
Read MoreHow to Set a Budget for Your Freelance Business
This post was originally published on the Thoughts On Translation blog. It is reposted with permission from the author. Setting a budget for your…
Read MoreTranslation Commons: A Community for Language Professionals
Reblogged from The ATA Chronicle, with permission Translation Commons is a nonprofit, volunteer-based online community designed to facilitate collaboration among diverse sectors and stakeholders…
Read MoreMental Health in Freelance Translation: Imposter Syndrome
“Maybe just another run through, just to be safe.” I had already checked that .srt file around 16 times in the past couple of hours…
Read More