Savvy Technical Translators: What do They Have that You Need?

By The Savvy Newcomer | January 12, 2016

When you come into the translation business, you usually know deep down if you have what it takes to be a technical translator. As…

Read More

Multilingual holiday carols and wishes

By The Savvy Newcomer | December 22, 2015

The Savvy Newcomer team would like to wish you happy holidays in some of the languages our team members know. Thanks for interacting with…

Read More

Finding good translators

By The Savvy Newcomer | December 8, 2015

By Kevin Lossner Partly reblogged from Translation Tribulations with permission from the author Over the past decade I’ve spent many hundreds of hours helping clients…

Read More

By The ATA Chronicle | November 13, 2015

Letters to the Editor Charging by the Hour? Judy Jenner’s suggestion in her September-October column that we charge by the hour appears to me…

Read More

Uzbek Practical Dictionary; English-Serbian Medical Dictionary

By The ATA Chronicle | November 13, 2015

Uzbek Practical Dictionary: Uzbek-English/English-Uzbek Reviewed by: Shelley Fairweather-Vega Author: Aleksey Radjabov Publisher: Hippocrene Books Publication Date: 2015 ISBN: 978-0781813259 Price: $29.95 Number of pages:…

Read More

Speech Recognition to Go

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Repetitive stress injuries have a long history in medical literature. The first known report of this condition appeared more than 300 years ago, written…

Read More

Transcending the Legacy of Jerome

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Jerome, the illustrious theologian and linguist we celebrate as the patron saint of translators, may have been canonized after his death, but while he…

Read More

Mistake of the Year

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Because few things are as fun as poking fun at myself, I wanted to share my most horrifying interpreting error of the year, which…

Read More

Switching from a Laptop to a Tablet: An Interpreter’s Experience

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

If you’re an interpreter thinking of how nice it would be not to have to carry that heavy laptop around to each assignment, you’ll be glad to learn that there’s very little that can’t be done efficiently on a tablet.

Read More

Beyond Post-Editing: Advances in Interactive Translation Environments

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Post-editing was never meant to be the future of machine translation. Neither was translation memory.

Read More

Don’t Leave Money You’re Owed on the Table!

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Even if you’re not quite ready to retire, you should still be familiar with the procedure for claiming Social Security from other countries while living in the U.S.

Read More

PEMT Yourself!

By The ATA Chronicle | November 12, 2015

Getting ahead of machine translation will help put your career in the lead.

Read More