Morphing into the Promised Land

By The ATA Chronicle | March 21, 2017

I’ve been very interested in morphology in translation technology. No, let me put that differently: I’ve been very frustrated that the translation environment tools…

Read More

Is Twitter Stupid?

By The ATA Chronicle | March 21, 2017

Without even getting into politics, there are many controversial things in the world today, and Twitter is one of them (albeit one that’s relatively…

Read More

The Embassy Translator Revisited

By The ATA Chronicle | March 21, 2017

What do embassy translators do and how do they contribute toward carrying out the mission of a foreign embassy in the U.S.?

Read More

Crafting the Perfect Pitch: A Comprehensive Guide

By The ATA Chronicle | March 21, 2017

Of all the ways to market your skills, getting an article in a publication or posted to a blog your clients will read is my all-time favorite method.

Read More

How to Deal with Questions During a Translation Project

By The ATA Chronicle | March 21, 2017

What can translators do to ensure a project goes smoothly from start to finish? Well, one of the best and most straightforward things you can do is to ask the client some questions.

Read More

NAJIT Scholar Program – May 19-21, 2017

By The Savvy Newcomer | March 7, 2017

Posted with NAJIT’s permission Our team at The Savvy Newcomer caught wind of a great opportunity for students and recent graduates – check out…

Read More

How to get into transcreation

By The Savvy Newcomer | February 28, 2017

The transcreation <> copywriting exchange Transcreators are often copywriters too. Therefore, if you are a translator hoping to get into transcreation, it’s a good…

Read More

Goldmines for Professional Growth at FIL in Guadalajara

By The Savvy Newcomer | January 31, 2017

Congreso San Jerónimo, Feria Internacional del Libro Dates: November 26 to 29, 2016 Place: Guadalajara, Mexico The Congreso San Jerónimo is a translation and…

Read More

The Translator Requests a Clarification: Tracking the conversation

By The Savvy Newcomer | January 24, 2017

By Helen Eby (@EbyGaucha) Reblogged from Gaucha Translations blog with permission from the author Translators and interpreters face a common problem: lack of clarity…

Read More

How language professionals can reclaim their digital lives after Snowden

By The Savvy Newcomer | January 17, 2017

Our private and professional lives happen increasingly online. However, we often compromise our privacy and put the integrity of data and information at risk.…

Read More

By The ATA Chronicle | January 12, 2017

Letters to the Editor Online Training Resources for Translators As always, I devoured my print edition of The ATA Chronicle! The Resource Review was…

Read More

Congratulations!

By The ATA Chronicle | January 12, 2017

The following people have successfully passed ATA’s certification exam: English into Chinese Ping Chen Allen, TX Yajing Dong La Habra, CA Mintao Huang Rosemead,…

Read More