savvy-newcomer-header

The Savvy Newcomer aims to serve newcomers to the translation and interpreting professions by publishing high-quality, peer-reviewed content on a weekly basis. We strive to provide you with the answers to the many questions you face as a new or aspiring translator or interpreter.

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

By The Savvy Newcomer | March 11, 2025
Embracing the Part-Time Paradigm Empowering Part-Time Professionals To Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Many language professionals start out doing their work “on the side” of whatever else they are doing in life. When people find out you are bilingual, you may be asked to do some volunteer interpreting to help out a friend, family member, or someone in need, or you may agree or be expected to do the occasional translation—and maybe even get paid for it. Volunteering and doing small side jobs are great ways to gain experience and improve your skills as a translator or interpreter. But in order to be a professional—whether you plan on doing this work part-time or…

Read More

Social Media Strategies

By The Savvy Newcomer | January 27, 2015

By Catherine Christaki Reblogged from Carol’s Adventures in Translation with permission from the authors In order to get the most out of social media, you must develop an ever-expanding network. How do you do that? Who should you follow on Twitter and connect with on LinkedIn? The people I follow and connect with on a daily basis on Twitter and LinkedIn are…

Read More

How to Make the Most of Your Last Year at University? 7 Essential Steps for Translation Students

By The Savvy Newcomer | January 20, 2015

By Marta Stelmaszak My last year at university as a translation student was a blast. I was thrilled to see how the quality of my translations has improved over the years, my head was full of translation theory knowledge and I was excited to be thinking about developing my future career. But I was also a bit, just a bit anxious…

Read More

A tour of celebrations around the world through different time zones!

By The Savvy Newcomer | December 18, 2014

By The Savvy Newcomer Team and Friends The Savvy Newcomer is read in many countries, by translators and interpreters who work in many languages. As we consider Christmas and New Year around the world, we decided to explore some of those cultures by asking some of our translator and interpreter colleagues to take us on a selected world tour and…

Read More

Marketing to Direct Clients

By The Savvy Newcomer | December 2, 2014

Reblogged from the ATA Business Practices. Instead of working exclusively for agencies, many translators and interpreters are discovering that working for direct clients is a rewarding experience. However, the approaches that work for soliciting work projects from agencies are often not helpful when it comes to attracting direct clients. Dear Business Smarts: Business from some of my regular agency clients…

Read More

What to do when things slow down…

By The Savvy Newcomer | November 25, 2014

By Helen Eby As freelancers, we are thrilled when we get a lot of work! Then we go pretty crazy with the load, saying yes to every assignment that comes. Fortunately, there are down times. What do we do with them? Some colleagues get anxious about their cash flow. “I haven’t had a new assignment for a week! What am…

Read More

ATA Conference Through the Eyes of Newbies and Buddies

By The Savvy Newcomer | November 18, 2014

By The Savvy Newcomer Team It has been almost two weeks since we all returned from Chicago, but it already feels like the ATA Conference was a long time ago. Every year, those wonderful four days fly by in the blink of an eye, and attendees (all 1842 of them this year!) will find themselves looking for e-memorabilia to remember…

Read More

Lesson 94: 9 Negotiation mistakes every translator has been guilty of at least once

By The Savvy Newcomer | November 11, 2014

By Marta Stelmaszak Reblogged from Want Words with permission from the author I thought it was a very relevant topic to cover because of many misconceptions around negotiation, and even more little mistakes we’re all guilty of. Negotiation is often seen as something dodgy, perhaps close to haggling. Oftentimes we expect that when we give our price, the client says yes (hopefully)…

Read More

What’s New on the Business Practices List—Confidentiality and Revision

By The Savvy Newcomer | November 4, 2014

By David Friedman Confidentiality is not something that you can afford to take for granted in today’s digital world, where devastating disclosures of trade secrets can occur in the blink of an eye. You have to use your best judgment to determine what degree of confidentiality the documents you are translating need to be treated with in many cases if this…

Read More