Freelance Translator Survey 2020
“Interesting & fun to complete”, “Most comprehensive and interesting survey so far”, “Loved it!”, “Very thorough and thought-provoking” are just a few of the…
Read MoreFree Training: Getting Started as a Freelance Translator
A four-week online course for beginning translators in any language combination, who want to launch and run a successful freelance business. Also for “experienced…
Read MoreWhy You Should Never Offer a “Free Quote” On Your Website (Or Elsewhere)
This post was originally published on Madalena Sánchez Zampaulo’s blog. It is reposted with permission from the author. Whether you’re a seasoned professional translator…
Read MoreTranslating for Pharma
What is a translation? A translation is, essentially, a new document for a new audience, since it is written to reflect the meaning of…
Read MoreWhat Makes a Good Agency?
This post was originally published in the July-August 2009 edition of the ITI Bulletin. It is reposted with permission from the author. Herbert Eppel…
Read MoreMentoring and Beyond: Business support by and for peers within ATA
The American Translators Association (ATA) set up its current mentoring program in 2011, and since then an estimated 240 mentor/mentee pairs have worked together…
Read MoreQuality Control in Translation: Must-Dos for Success as a Translator
This post was originally published on Translorial. It is reposted with permission from the author. If you are considering starting – or have just…
Read MoreWork Smarter, Not Harder: Scripts to Enhance Translator Productivity
*Note: The instructions found in this post should work on the majority of Windows computers. Apple users, let us know if you come up…
Read MoreHow to Successfully Tackle Translation Tests
Reblogged from The ATA Chronicle, with permission If approached with the right mindset, translation tests can be a professionally enriching experience for translators. It’s…
Read MorePublic Outreach Presentations: Change Perceptions Outside our Industry
This past fall, Veronika Demichelis and I had the opportunity to speak about translation and interpreting at Rice University. My hope is that in…
Read MoreMore is Not Better When It Comes to Your T&I Client List
This post was originally published on Madalena Sánchez Zampaulo’s blog. It is reposted with permission from the author. Everyone wants to grow their client…
Read MoreAttending Your Clients’ Conferences
Have you ever been told, “go where your clients go,” “meet your clients face-to-face,” or “attend an industry event”? Have you been interested, but…
Read More