Don’t Get Lost in Translation. Get It Right!
We’ve all seen them: eyebrow-raising “translations” that leave you either shaking your head or slapping your knee. Just ask Google and you’ll find countless…
Read MoreAutomation Doesn’t Solve Everything
Six Things You Should Know About Machine Translation Taco Bell’s return to Japan in 2015 was widely anticipated, but the company’s launch of its…
Read MoreCertified Translation vs. Certified Translator
What is a Certified Translation? In the United States a certified translation consists of the following three parts: The source-language (original) text The target-language…
Read MoreHello, World! Quality Website Translation is Your Entry Pass to a Global Market
What stands between your business and world domination? Language, for one. Whatever your native language is, most of the world doesn’t understand it. So…
Read MoreTranscreation: Translating and Recreating
Sometimes translating a text isn’t enough: you need more than just a copy of the original text in another language, you need a text…
Read MoreFive ways to increase translation quality while keeping costs under control
Many translation clients wonder how to obtain a high-quality translation within the constraints of a project’s budget. While it’s important to acknowledge that in…
Read MoreSlavic Language Division Member Amy Lesiewicz Wins Translation Prize
Interview conducted by Jen Guernsey At the ATA Annual Conference in San Diego, Amy Lesiewicz, an SLD member, was awarded the S. Edmund Berger…
Read MoreTen steps to make your technical translation projects a success
This article describes ten effective steps technical writers, publishers, or communications managers can take to ensure that translation projects go smoothly and to everyone’…
Read MoreWhat do Translation Buyers and Fourth Graders Have in Common?
Most translators and interpreters care deeply about the future of their professions and welcome the opportunity to talk to students of any age about…
Read MoreWhat is the Difference Between Translation and Interpreting?
The American Translators Association represents both translators and interpreters; in fact, our tagline is “The voice of interpreters and translators.” Translators and interpreters work…
Read MoreLooking for a Professional to Handle Your Translation or Interpreting Job?
ATA’s Language Services Directory features the profiles of thousands of translators, interpreters, and companies. You can customize your search by language, specialties, location, credentials,…
Read MoreHow to Choose a Translation Vendor: 9 Tips to a Successful Experience
The thought of purchasing a new product or service can seem overwhelming at times. If one doesn’t know much about languages, there can be…
Read More