Program

Friday

8:00-9:00 a.m. - Breakfast/Registration

9:00-9:30 a.m. - Opening Session - Tisch

Plenary Sessions - Tisch

9:30-10:30 a.m.Euronext RoundtableDurban, Savre, Killingsworth, Blake
10:45 a.m.-12:15 p.m.Introduction to Accounting for TranslatorsR.Taylor

12:15-2:15 p.m. - Lunch

2:15-3:00 p.m.The Accounting and Reporting Framework in EuropeBonthrone
3:15-4:45 p.m.Accounting and Finance Terminology for the 21st CenturyTretler

Evening - Welcome Reception - NYU area

Saturday

8:00-9:00 a.m. - Breakfast

9:00-10:30 a.m. - General and Breakout Sessions

GeneralFinancial GeostrategyGonzález-RequejoTisch
French-to-EnglishFlashing Red LightsDurbanBreakout 1
German-to-EnglishBasic Introduction to Financial Accounting & Reporting in GermanyBonthroneBreakout 2

10:45 a.m.-12:15 p.m. - Breakout Sessions

Spanish-to-EnglishTranslating Spanish Financial StatementsRynneTisch
English-to-SpanishWhat, When and Why in Key English-Spanish Financial TerminologyAgneseBreakout 1
English-to-German/FrenchNew Trends in the Financial Translations Market and Their Implications for German and French TranslatorsFaundez and FuchsBreakout 2
Portuguese-to-EnglishEconomics for Portuguese to English TranslatorsRussell-BittingBreakout 3
Russian-to-EnglishChallenges in Translating Russian Financial StatementsR.TaylorBreakout 4

12:15-1:45 p.m. - Lunch

1:45-3:15 p.m. - Breakout Sessions

English-to-SpanishEl mundo de las IPOsDebonisTisch
French-to-EnglishTranslating French Financial StatementsVelinovaBreakout 1
German-to-EnglishFinancial Terminology ClinicBonthroneBreakout 2
Portuguese-to-English-to-PortugueseThe Language of Brazilian Balance SheetsNogueiraBreakout 3
Italian-to-EnglishChallenges in Translating Italian Financial StatementsR.TaylorBreakout 4

3:30-5:00 p.m. - Breakout Sessions

Spanish-to-EnglishInvestment Options: Stocks, Bonds and Mutual FundsWaldesTisch
English-to-FrenchTranslating an English-language Mutual Fund Prospectus into FrenchVelinovaBreakout 1
Portuguese-to-EnglishThe Language of Commercial Paper and BankruptcyNogueiraBreakout 3
English-to-SpanishPresentación de un banco de terminología financiera diseñado para proyectos de traducciónLeducBreakout 4

Sunday

8:00-9:00 a.m. - Breakfast

9:00-10:30 a.m. - Breakout Sessions

English-to-SpanishLa cobertura de riesgo (Instrumentos Derivados)DebonisTisch
French-to-EnglishTranslating Discussion and Analysis of French Financial StatementsKillingsworthBreakout 1
German-to-EnglishThe IPO Process in GermanyBonthroneBreakout 2
Spanish-to-EnglishEconomics for Spanish-to-English TranslatorsRussell-BittingBreakout 3
Portuguese-to-EnglishThe Language of Organizations with Emphasis on Business OrganizationsNogueiraBreakout 4

10:45 a.m.-12:15 p.m. - Breakout Sessions

Spanish-to-EnglishThe Challenge: Translating an Economic Analysis into EnglishGreenfieldTisch
French-to-EnglishChallenges of Translating French Financial Terminology into EnglishHuhuleaBreakout 1
English-to-SpanishConsideraciones importantes relativas a la elaboración de recursos terminológicos para traductoresLeducBreakout 3
English-to-RussianSpecial Terminology Transfer into RussianVeslerBreakout 4

12:15-2:00 p.m. - Lunch

2:00-3:30 p.m. - Breakout Sessions

English-to-SpanishEl lenguaje del mercado accionarioDebonisTisch
French-to-EnglishAnnual Reports in EnglishDurbanBreakout 1
German-to-EnglishFinancial Communications in GermanyBonthroneBreakout 2
Portuguese-to-EnglishThe Language of TradeFeronBreakout 3