ATA

Membership Review Process Submission Form

Find a Translator or Interpreter
Search for:

Membership Review Process Submission Form


ATA Voting Membership opens doors to your participation in the Association—from voting in association elections to serving as a member of a Committee. It's easy to request a change in your membership status. Get involved, do it now!

ATA Active or Corresponding membership, that is voting membership, is available to Associate members who either pass the ATA certification exam or go through Active Membership Review.

Active Membership Review is now an online process for working translators, interpreters, and individuals professionally engaged in work closely related to translation and/or interpreting.

To apply for voting membership, please complete and submit the form below. You will be sent a confirmation of your new membership status by email.

Please note: Candidates who obtain voting membership through Active Membership Review are not ATA-certified.

Name:

ATA Membership Number:

Email:

Are you a citizen or permanent resident of the United States?


Please choose one option below which qualifies you for voting member status.

 

Translators and interpreters currently accredited or certified by a member association of the Fédération Internationale des Traducteurs or by the United States Federal Court Interpreter Certification Program:

  • Proof of such accreditation or certification.
Translators:
  • Proof of a degree or certificate in translation (acceptable programs to be determined by the Education and Pedagogy Committee) and
  • One letter of reference from a client or supervisor.
Interpreters:
  • Proof of a degree or certificate in interpreting (acceptable programs to be determined by the Education and Pedagogy Committee) and
  • One letter of reference from a client or supervisor.
Translators or interpreters:

Evidence of at least three years’ work as a translator or interpreter, which may include either of the following:

  • Three letters of reference from clients or supervisors; or
  • Copies of records of business activity such as Schedule C, corporate tax returns, 1099s, invoices, or work orders.

 

Persons professionally engaged in work closely related to translation and/or interpreting:

Evidence of at least three years’ work in a closely related field, which may include either of the following:

  • Teaching appointment letters; or
  • Terminology/lexicography research studies.




I certify that the above information is correct as of today. I understand that I do not have to submit any documentation at this time, but, if audited, I will submit the necessary supporting documentation. If the information I provided in this statement turns out to be false, my status as a voting member will be revoked.
   

Note: This form requires Javascript to work properly. Please enable it.