
In today's global business environment, the stakes are high. From ridiculous headlines to awkward or sloppy use of the local language, translation mistakes can be costly, embarrassing, and even disastrous. The American Translators Association can help you find the skilled translator or interpreter you need for a competitive edge. First, take a minute to learn how to get your job done right the first time. Then, find a translator or interpreter using our searchable online directory of translator and interpreter services.
ATA Membership
Membership in the American Translators Association is an invaluable asset to translators and interpreters working in the industry. Let ATA become your most important professional resource.
| In the Spotlight | Quick Links |
Translation & Interpreting in the News
A Matter of Interpretation In spite of the advance of English as the working language of business, companies still need to converse in the local languages of their customers. And with the opening of consumer markets in regions such as China, India, and Eastern Europe, the shopping list of languages that businesses need is lengthening all the time. But can managers who use interpreters be sure that what their audience hears is what they really intended to say?
Financial Times (2/1/10)
|
ATA in the Media
- Demand Grows for Niche Translators
Email, Skype and other technologies have opened the door to cross-cultural communications, but they alone cannot bridge the language gap. "Translation is far more than words," says ATA President Nicholas Hartmann. At the organization's recent 50th Annual Conference in New York City, Hartmann noted that demand for translation and interpreting services should grow 15% in the coming year. The conference attracted more than 2,400 attendees—convincing evidence that the industry is strong even in this economy. Los Angeles Times (11/16/09)
- Demand for Translators Up 15%
In an on-air interview with Fox Business News, ATA President Jiri Stejskal said that globalization has dramatically increased the need for professional translators and interpreters. Currently there are more jobs than there are qualified applicants, especially in the government sector. As to the role of machine translation, Stejskal said that it's never been translators against machines, but rather a recognition that there is a need for both to work together. Fox Business News (10/30/09)
- NYC Confab Finds Jobs Are Not Lost in Translation
The translation business is hotter now than ever before—if high demand for the upcoming American Translators Association conference is any indication. "If you had told me five years ago that we'd have record attendance in a recession I would have laughed," says Kevin Hendzel, an ATA spokesman. "But it means that more people are working in this field." Crain's New York Business (10/23/09)
- ATA Cautions White House on Future Language Policy
ATA issued a pointed response to the Obama administration's call for "automatic, highly accurate and real-time translation between the major languages of the world." In a letter dated October 2nd, ATA President Jiri Stejskal urged the administration to “take a long-term approach to language security by investing in human skills and promoting greater awareness of and expertise in foreign languages." ATA Press Release (10/19/09)









