Note: All sittings have limited seating. Registration will close as soon as the maximum seating capacity has been reached.
The ATA practice test is a learning opportunity. The test will be returned to you with errors marked and classified by type and degree of seriousness.
The ATA certification exam is not a learning opportunity. The exam is not returned to you, and no feedback is provided.
It is the same level of difficulty as the exam.
It is scored by a current exam grader using the same criteria as the exam.
It is taken under different conditions, such as time limitation.
It is returned to you with errors marked and classified by type and degree of seriousness.
Before taking the test, review the tips for exam candidates. These work for the practice test as well.
Simulate the exam conditions as much as possible, including time limit, paper-only resources, and handwritten translation.
Carefully follow the instructions for completing the practice test.
Passage A: general; mandatory translation
Passage B: technical, scientific, or medical in content
Passage C: financial, business, or legal
If it’s clear from the context what the correct spelling or wording should be, change your translation accordingly. Example: Brot un Butter instead of Brot und Butter should not be translated as bread an butter.
If the error is debatable, do the best you can with what’s there. Example: If you think odd style should really be old style, translate odd style and add a note suggesting that there’s a typo. If you translate old style and you’re wrong about the typo, an error will be marked.
Please email the ATA Certification Program Manager or call ATA Headquarters at (703) 683-6100, extension 3013, for additional questions.